《红楼梦》从曹雪芹著到高鹗续,是如何成无名者续的?
谢邀
日前人民文学出版社推出“四大名著珍藏版”,其中《红楼梦》署名为“曹雪芹著,无名氏续”。
《红楼梦》版本不同,有些内容细节是有偏差的。
程伟元、高鹗第一次整理出版一百二十回活字版,从此有了印刷本;1792年又修订一版。为了区别,前者通称“程甲本”,后者称“程乙本”后来经红学专家们研究,发现这些早期流传的底本、抄本,更接近曹雪芹原著的面貌,要好于程本。
1953年,程乙本为底本,以作家出版社的名义出版了新中国第一个《红楼梦》整理本。
1957年,出版了第二个校点、注释本《红楼梦》。
1959年修订出了第二版。
1964年第三版。
1982年,以庚辰本为前八十回的底本,以程甲本为后四十回的底本,重新整理的《红楼梦》首次印行。
这一版本《红楼梦》是以脂本为底本整理出来的。
经过两次修订,将作者署名由延续了数十年的“曹雪芹、高鹗著”,改为“(前八十回)曹雪芹著,(后四十回)无名氏续,程伟元、高鹗整理”。
原因是:
从历史角度看,把高鹗作为整理者而不是作者才是合乎情理的。现在还无法证明后四十回一定是曹雪芹留下的,只能暂用“无名氏续”,期待后续研究作出解答。